くじゃくのきについて |
| 孔雀の樹に就いて |
冒頭文
最近読んだ内外の作で、最も感銘の深かったのは、小酒井不木氏翻訳のチェスタアトンの「孔雀の樹」です。探偵小説としての筋立てから云っても、(非常に新鮮では無いにしても)一流の作に属す可(べ)きもので、最後の殿様ヴェーンの出現や、医師ブラウンが真犯人で無いなど——いや一切この事件に犯罪が無かったということなどは、最後のカーテンの下ろされるまでどんな読者でも考えられなかったでしょう。謂(い)う所の龕燈(が
文字遣い
新字新仮名
初出
「新青年 増大号」1926(大正15)年4月
底本
- 国枝史郎探偵小説全集 全一巻
- 作品社
- 2005(平成17)年9月15日