検索
アート
地図
検索
オプション
言語:
日本語のみ
英語のみ
すべて
11 件中 1ページ目 ( 0.112 秒)
マーニ・ニクソン
「ハリウッドを救った歌声 〜史上最強のゴーストシンガーと呼ばれた女〜」としてその生涯が日本にも紹介された。 この記事の項目は、この番組における
ニクソン
本人のインタビューを参考にしたものである。 2016年7月24日、ニューヨークのマンハッタンで逝去。86歳没Template:cite news
記事を読む
すべて
すべて(11)
音楽(1)
映像(9)
その他(1)
サウンド・オブ・ミュージック (映画)
る。ちなみにマリアが結婚した後は「バロネス・トラップ」となるが映画の中では呼ばれる場面はない。 修道女の一人、シスター・ソフィア役は
マーニ
・
ニクソン
で、映画『王様と私』におけるデボラ・カー、映画『ウエストサイド物語』におけるナタリー・ウッド、映画『マイ・フェア・レディ』におけるオードリー・ヘプバーン等の歌唱部分の吹き替えをしていた
記事を読む
めぐり逢い (1957年の映画)
Affair)のリメイクである。多くのシーンは前作と同じ内容である。 デボラ・カーが映画の中で歌う主題歌は、『王様と私』でも吹き替えをした
マーニ
・
ニクソン
が吹き替えた。 あらすじ Template:sectstub プレイボーイの画家ニッキーはオーシャン・ライナー乗船中にテリーと出会う
記事を読む
ウエスト・サイド物語 (映画)
Anton.”) の台詞吹替まで行うことになった。このことから
ニクソン
は、サウンドトラック・アルバムの売上の一部を要求するに至ったが、配給会社もレコード会社もこれを聞き入れず、結局はバーンスタインが自主的に報酬の一部を
ニクソン
に回すことで解決を図った。 他にも、アニタの吹替を担当したワンドが訴訟を起こし
記事を読む
マイ・フェア・レディ (映画)
他にイライザの父親役、スタンリー・ホロウェイも舞台版に引き続いての出演であった。 映画では、オードリー・ヘプバーンの歌は、一部の歌い出し部分を除いて
マーニ
・
ニクソン
による吹き替えであるLawson, Kyle. "Marni Nixon in My Fair Lady", The Arizona
記事を読む
紳士は金髪がお好き
オマージュがなされることが多い。 モンローはほとんどの映画で自分で歌唱していたが、本作においては歌詞のない冒頭の高音部分のフレーズは
マーニ
・
ニクソン
が担当した。 Template:cite news 本楽曲はアメリカン・フィルム・インスティチュートで「映画史上の12大映画楽曲」にリストアップされている
記事を読む
王様と私 (1956年の映画)
リチャード・ロジャースが賛成しなかった。王様役のユル・ブリンナーはデボラ・カーを推薦し、
マーニ
・
ニクソン
がカーの歌唱吹替を行なうことになった。レコーディング・スタジオにおいて、カーと
ニクソン
は語りと歌を合わせるために隣同士にいた。翌年、映画『めぐり逢い』でも
ニクソン
がカーの歌唱吹替を行なった。 ドナルド・ボーグル著のドロシー・ダンドリッジの伝記によると
記事を読む
キャメロット (1967年の映画)
フランコ・ネロがランスロット役を務めた。 キャスト アーサー王 - リチャード・ハリス グィネヴィア - ヴァネッサ・レッドグレイヴ(歌:
マーニ
・
ニクソン
) ランスロット - フランコ・ネロ(歌: ジーン・メルリノ) モルドレッド - デヴィッド・ヘミングス ペリノア王 - Template:仮リンク
記事を読む
シャル・ウィ・ダンス? (曲)
アンナと王様によるポルカのダンス・シーンで有名である。王様は飛び跳ねるように大げさに踊る。通常このダンス・シーンは舞台を広く使用して行われる。 2004年、
ニクソン
とブリンナーによる映画版がアメリカ映画主題歌ベスト100の第54位にランクインした。 1996年、周防正行監督の映画『Shall we ダンス
記事を読む
シンデレラ (1950年の映画)
オープニングテーマ シンデレラCinderella Template:仮リンクTemplate:仮リンクアル・ホフマン 片桐和子
マーニ
・
ニクソン
ザ・ジャド・コンロン・コーラス エンディングテーマ 夢はひそかにA Dream Is A Wish Your Heart Makes
記事を読む
ミュージック・イン・ブック
記事を読む
1
2
次へ
YOS INDEX について
利用規約
コンタクト